Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

let røven

См. также в других словарях:

  • Rübe — 1. Aus Rüben lässt sich kein Blut zapfen (pressen). Was einer nicht hat, kann er nicht geben, kann man ihm auch nicht nehmen. It.: Di rapa sangue non si può cavare. (Bohn I, 90 u. 114.) 2. Besser Rüben am eigenen Tisch, als an fremdem Fleisch und …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Brooke Shields — Infobox actor name = Brooke Shields imagesize = 150px birthdate = birth date and age|1965|5|31 birthplace = nowrap|New York City, New York, USA birthname = Brooke Christa Camille Shields yearsactive = 1974 ─ present spouse = Andre Agassi… …   Wikipedia

  • The Killer (1989 film) — The Killer Film poster for The Killer Directed by John Woo Produced by …   Wikipedia

  • Man of Steel (film) — Man of Steel Directed by Zack Snyder Produced by Christopher Nolan Emma Thomas Charles Roven Deborah Snyder Screenplay by David S. Goyer …   Wikipedia

  • Heirathen — 1. Beim Heirathen trägt man die Lügen in der Wanne daher. (Nürtingen.) Gerade zu dieser Zeit ist die Zwischenträgerei am thätigsten. Frz.: En mariage trompe qui peut. (Bohn I, 17.) 2. Besser heirathen als Brunst leiden. Dän.: Bedre at gifte sig… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Stroh — 1. Altes Stroh muss man nicht aufwühlen, den schlafenden Löwen nicht wecken. (Türk.) 2. Aus leerem Stroh lässt sich kein Weizen dreschen. – Sprichwörtergarten, 425. Böhm.: Sláma nehodí se než do chomouta, a kroupy do jelita. – Ze slámy nebude než …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»